有奖纠错
| 划词

Entre coups de foudre et passions amoureuses, les ados se posent de nombreuses questions et ne savent pas toujours vers qui se tourner.

夹在一钟情和疯狂恋情之间的青少年们心里有着无数问问,但是苦于不知向谁倾诉.

评价该例句:好评差评指正

La première fois que j'ai entendu ton nom il y a six ans, je suis tombé amoureux comme j'ai connu le coup de foudre.

六年前,当我第一你的名字后,我就一发不可收拾的爱上了你。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de foudre est une expression francophone qui désigne le fait de tomber subitement en admiration amoureuse pour une personne ou pour une chose.

Coup de foudre是施动者对于某人某物骤然坠入情网的法语式客观表述。

评价该例句:好评差评指正

Tu es mon coup de foudre et je ne t'oublierai jamais, oui. Peut-être demain je ne pourrai plus te revoir, mais j'espère de te revoir. Je t'aime.

你是我的一钟情,我会永远记得你,是的。者明天已不能再你,但愿能再你。我爱你。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想过共有财产要拍卖的问

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant l'électricité demeurait instable, malgré des progrès importants réalisés dans le rétablissement de la capacité de production qui avait été perdue à la suite du coup de foudre survenu en juillet.

七月份发生的一雷击事件使供电能力受一些损失,此后尽管在恢复供电能力方面取得了重大进展,但能源局势仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底心蛤属, 底薪, 底薪制, 底油漆, 底蕴, 底账, 底止, 底质样品, 底注, 底注浇口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et... Ça a été le coup de foudre ?

然后... 一见钟情吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il venait de trouver son coup de foudre.

他刚找到了大显神威的机会。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ça a été un coup de foudre alors ?

那就一见钟情了?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

N'empêche, les coups de foudre, ça existe.

无论如何,一见钟情存在的。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quoi, Étienne? J'ai un coup de foudre, là!

Étienne,干嘛? 我对人一见钟情好嘛!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

C’est le coup de foudre et ils resteront ensemble… 2 ans !

他们一见钟情,在一起呆了两年时间。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Le coup de foudre est constitué d'informations de base comme celles-ci.

一见钟情就基于这样的基本信

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Ça peut être un coup de foudre pour quelqu’un.

对某人一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous sommes tous ainsi. Colère, tempête, coups de foudre, écume jusqu’au plafond.

我们大家都这样的忿怒,咆哮,霹雳,怒气冲天。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La première expression, une de mes préférées c'est " avoir un coup de foudre" , avoir un coup de foudre.

第一个表达,我最喜欢的表达之一“avoir un coup de foudre(直译:挨了一道雷击)”也就“一见钟情”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avoir un coup de foudre, ça veut dire tomber instantanément amoureux au premier regard.

Avoir un coup de foudre意为一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J’ai eu un vrai coup de foudre... et j'ai donc fait des études d’archi.

我感受到了真正的一见钟情… … 因此我开始学习建筑。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Expression numéro 3 : avoir un coup de foudre.

一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Un coup de foudre, c'est bien la seule chose qu'elle nous ait pas encore attrapé.

一见钟情,唯一还没有发生在我们身上的事。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, sans même lui parler, je suis tombée amoureuse, j'ai eu un coup de foudre.

比如说,我没有和他说话,就坠入爱河,我对他一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

De Funès, qui a adoré le film, demande à rencontrer Korber, et c'est le coup de foudre.

德菲内斯喜欢这部电影,于他要求见科波尔,结果一拍即合。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

J’adore cette maison. Et ce jardin ! Dès que je l’ai vue, j’ai eu le coup de foudre !

N : 我喜欢这个房子。还有这个花园!看到它的时候,我一下就心动了!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En français, nous disons « coup de foudre » , ce qui signifie un genre d'amour qui frappe fort.

在法语中,我们说“coup de foudre ”,意思一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: Le coup de foudre. Après son entrée remarquée, César et Cléopâtre sont tombés amoureux.

一见钟情。在她进场被人注意到后,凯撒和埃及艳后相爱了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接